|
Marma ((ビルマ語:မရမာကြီးလူမျိုး)) is the second largest ethnic community in Chittagong Hill Tracts (CHT). The Marma name is called as "Mararmargree" in Arakanese and they are one of the tribes of Arakanese. They moved Bangaladesh from Arakan State in AD 17 century. They live in the three hill districts of Bandarban, Khagrachari and Rangamati. Some are live in the coastal districts of Cox's Bazar and Patuakhali. They are sometimes referred as Mogh/Magh and were known by that term for centuries until the late 1940s. Marma Peoples are over 210,000 Population just within Bangladesh. In the 16th century the Kingdom of Bohmong and Mong was established by themselves in the Bengal. Since then, Chittagong Hill Tracts (CHT) is their home. ==History== There are two opinions holding on the lineage of Marma. Historically Marma is descendants of Arakanese while Bohmang family claimed the linage of Mon of Burmese. However the records of East India Company and others provide that Marmas migrated from Arakan kingdom of Burma to the Chittagong of Bangladesh in two phases of migrations during 14th to 17th centuries in the golden period of Mrauk U. In the first phase during the Mrauk U period Arakanese kingdom was expanded to even some parts of Chittagong Division. Secondly, they fled to Chittagong and settled down as the Arakanese kingdom was conquered and tortured by the Burmese king Bodawpaya. The Bohmang family might be descendant of Mon of Pegu but not the Marma or Magh. 1. According to some the term “Marma” derived from the term “Myanmar”. As there is another claim that Marmas are originally linage of Peguan/Mon and Burmese. So the term Marma was officially coined by Bohmong Maung Shwe Prue in the late 1940s to people of his circle because the king was the descendant of Myanmar. The word of Myanmar changed phonetically as it is pronounced differently by Arakanese and Marma. Sometimes Arakanese pronounces “Ya” of Burmese pronunciation in “Ra” phones. For example Arakanese pronounces “Rangoon” for “Yangoon” of Burmese. So this is similar to above example of phonetic changes. He wanted to write Mranma (which is Myanmar) unfortunately it was eventually spelled Marma. 2. Another assumption is that the term “Marma” derived from the Chinese word “Meing” which means man. It denotes to call the people of Burma by the Chinese. They were known as Mogh/Magh for centuries because they were called Mogh/Magh by Bengali for joining hands with Dutch and Portuguese pirates during their invasion in Chittagong. In latter period they do not want to be called by it. They felt offensive and insulting, because it means pirate. Therefore picking up new name Marma was necessary for people in Bangladesh while others in Tripura state of India kept the same name as Mogh/Magh. They have their own good reasons and they do not consider Mogh/Magh as offensive term but Mog/Magh as rulers and descendant of Magadhi. However they are not identified two from Marma in Bangladesh and Mogh in India. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Marma people」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|